连平| 璧山| 刚察| 罗源| 文昌| 简阳| 西宁| 汝南| 青龙| 洋县| 东营| 上甘岭| 大安| 福山| 修水| 汨罗| 大足| 台东| 阜阳| 茂港| 湘阴| 江永| 巴林右旗| 甘南| 图们| 澄江| 永和| 砚山| 乌审旗| 天长| 浦北| 华阴| 北海| 法库| 攸县| 鲁甸| 蓝田| 玉龙| 福鼎| 上海| 胶州| 阳原| 丹寨| 潮州| 洪湖| 黄骅| 江川| 阜宁| 翁源| 洪泽| 丰都| 宾阳| 上饶县| 宝山| 江苏| 吉隆| 和硕| 佛冈| 磐安| 牟平| 霍州| 吉林| 遂溪| 湖州| 托克逊| 东台| 安徽| 尼玛| 定兴| 白水| 凤县| 澄迈| 巴林左旗| 永寿| 蓬溪| 龙岗| 台前| 昂昂溪| 吴忠| 延寿| 扶绥| 娄底| 蒙阴| 天津| 商水| 大方| 黄石| 喀什| 科尔沁左翼中旗| 朔州| 鄄城| 建宁| 齐齐哈尔| 白水| 开远| 黄埔| 成安| 花都| 淄博| 雅安| 饶平| 内乡| 黎平| 苍南| 江孜| 彰化| 麻阳| 赞皇| 珲春| 磐安| 顺昌| 汉口| 茂名| 姚安| 息县| 岫岩| 比如| 阜南| 扶风| 莱西| 海安| 义县| 福山| 龙岗| 鹤山| 九龙| 察哈尔右翼前旗| 剑河| 连云港| 尼玛| 铁力| 上虞| 洪洞| 克东| 汝南| 陆河| 黄龙| 陵川| 肥东| 海沧| 竹溪| 永川| 伊川| 荣成| 甘孜| 辽阳市| 科尔沁左翼后旗| 通化县| 石渠| 无为| 沙洋| 沭阳| 四平| 阿克陶| 唐县| 察哈尔右翼后旗| 和龙| 繁峙| 志丹| 元阳| 铁岭县| 白云| 华安| 崇信| 盱眙| 斗门| 绥芬河| 留坝| 景宁| 吉安县| 汶川| 凤凰| 南陵| 和龙| 东辽| 大足| 濉溪| 工布江达| 十堰| 大田| 汝州| 惠民| 石嘴山| 兰溪| 融安| 吉林| 正宁| 秀屿| 襄城| 洋县| 凌云| 瓦房店| 淳化| 乌恰| 万全| 邵阳县| 林西| 集美| 洪雅| 济宁| 乐东| 魏县| 沁水| 青浦| 陇南| 贾汪| 南漳| 洪湖| 安宁| 凤庆| 和硕| 铁山| 舟曲| 台北市| 华县| 北票| 吴中| 濉溪| 耿马| 襄垣| 澜沧| 临高| 穆棱| 平房| 平遥| 巴青| 中宁| 芒康| 乌兰| 岱岳| 秀屿| 湛江| 本溪市| 内蒙古| 广河| 滴道| 博山| 杂多| 康乐| 斗门| 津南| 岚县| 嘉善| 青白江| 武川| 南陵| 西山| 集美| 界首| 灵璧| 哈巴河| 西峡| 土默特左旗| 天山天池| 乌达| 江山| 岚县| 衡阳县| 陈仓| 克山| 丹寨| 上海| 察哈尔右翼前旗| 肇源| 幸运飞艇pk10稳赚计划

镇东双浦:

2018-06-20 19:29 来源:放心医苑

  镇东双浦:

  北京赛车高手经验分享截止目前,昌平支队对辖区小汤山、南口、回龙观、天通苑、城北等12个镇街,156个微型消防站,1100余名专职消防员进行了拉动培训。但是,“一个大院有好几户居民,算起来也有好几十人,如果院落真的发生火灾,想要从里往外跑就很困难。

于是,李宝泽专门到书店买来菜谱书籍,仔细研读书上介绍的南北风味各系菜肴,博大精深的中华厨艺,使他沉迷不已。本次救援演练假设:10时50分,因输油管道漏油起火,进行应急救援演练。

  强化组织。“小朋友们,有没有人可以告诉我,如果家里发生火灾了怎么办呢?”针对小朋友们对消防知识认知有限的实际情况,和义地区消防宣传人员结合视频资料用幽默诙谐、通俗易懂的语言为小朋友讲解了预防火灾发生的重要性以及预防火灾发生的方法,火灾发生后应该如何逃生、如何拨打“119”电话报警等消防安全常识。

  在双龙液化气运输车队,张春林实地检查了液化气站内的消防安全设施及消防栓的使用情况,当场指出企业消防安全管理方面存在的问题和隐患,要求企业管理者抓紧整改。2012年航母版“江南style”蹿红后,在十六中队的胡杨根据航母飞机起飞和消防车紧急出警有共通之处,即兴创作了一个消防版的“江南style”搞笑动图火遍网络。

除夕夜和元宵节当天,全国将集中开展“消防安全夜查”行动。

  ”柯立说。

    从小,胡杨就在消防部队里长大,妈妈是一名警察。加强教育的同时,认真落实各项廉政制度,以增进对部属的了解、加强相互间的联系,不断增强领导干部廉洁自律的意识,提高部队官兵的凝聚力和战斗力,确保队伍高度纯洁和稳定。

  我们不能让英雄们流了血还流泪,理解与支持才是对他们最好的回馈。

  (人民消防网重庆11月10日电)(责编:邹宇轩(实习生)、张雨)除了定期开设廉政课堂之外,支队还充分利用各个廉政警示教育时间节点开展思想教育;又为全体党员干部编发《廉政学习手册》;专程走访市检察院,引进一批针砭时弊的优秀廉政教育微电影《钓》、《归途》等,供全市官兵观看;遴选《之江新语》、《卿本佳人,奈何做贼》等一批优秀书籍引入干部自学书目,引导官兵读廉句、思廉政、践廉行。

  消防部门积极协调属地综治、教育等部门,联合公安治安、文保、人口等警种,督促、指导学校和幼儿园严格落实消防安全主体责任,组织开展消防安全自查检查,切实强化各项火灾防范措施。

  北京赛车pk10改单针对个别单位存在灭火器、应急灯损坏等使用不合格消防产品的行为,大队监督人员依法下发了《责令限期改正通知书》,督促落实整改措施,并对各单位如何正确鉴别、使用消防产品进行了现场指导。

  据了解,这份手绘版《燃气安全指南》从构思到最终完成用了3天时间,其中包含各类简笔画8幅,分别从8个方面介绍了燃气使用中可能存在的隐患以及防范措施,画风不仅十分“萌”,而且通俗易懂,配以简单的文字说明,让居民和餐饮商户在短时间内掌握燃气安全知识。在江萍的带领下,这支已经发展到有37名固定队员的义务消防队,每时每刻都在忙碌着,她常说:“消防安全宣传普及教育永远在路上”“业务训练样样红”2006年5月江萍组建的女子消防队在正式成立。

  北京pk10投注网平台 幸运飞艇开奖直播手机 幸运飞艇开奖直播网站

  镇东双浦:

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

     French.xinhuanet.com | Publié le 2018-06-20 à 14:06
幸运农场开奖号 ”来到柳州已经5年头了,祝帆早已熟悉了这座城市,习惯了接警员的生活。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2018-06-20 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
翁工陶海嘎查 镇康 四排赫哲族乡 嘉祥镇 准格尔旗
山头店乡 杭坪镇 冶金电机厂 齐家庄新村 高常庄村委会 新塍 林庄村 白音不浪村 十四社潮土湾
彩票论坛 双色球2013026 足彩比分直播 乐透乐3d博彩论坛 爱波网彩票
pc蛋蛋网站 私服赚钱 德国女子足球赛 大唐无双赚钱 天霁彩票论坛
多特蒙德足球俱乐部 3d试机号对应码 河南双色球 现在什么游戏赚钱 福利彩票七乐彩开奖结果
双色球2014140 易迅彩票 法国足球 日本足球国家队 街头足球教学
百度